<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p0909_Flag1_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p0909_Flag1_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.040</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hola Claudia, ¿cómo estás?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hello Claudia, how are you?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:02.985</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo muy bien.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I'm very good.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.507</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.234</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Estaba pensando, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I was thinking,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.787</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.144</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>cuando estaba mirando la pared </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>when I was looking at the wall</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:11.463</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y estaba viendo la bandera mexicana, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I was seeing the Mexican flag,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.458</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en que hay tantas cosas dibujadas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>on which there are so many things drawn</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.560</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.224</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>como un águila con una serpiente </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>like an eagle with a snake</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.597</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y bueno tiene…he visto que tiene tres colores.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and well it has...I've seen that it has three colors.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.747</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.443</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Qué significa todo…todo lo que está en la bandera mexicana?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>What does all...all that is on the Mexican flag mean?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.312</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:40.763</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, te cuento.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, I'll tell you.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.707</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:42.846</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hay una…la historia dice que </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>There is a...the history says that</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.907</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.622</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>venían los indígenas,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the native Indians came,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.840</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.507</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que eran los aztecas, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>which were the Aztecs,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.347</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.756</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>caminando desde el norte y tenían una…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>walking from the north and they had a...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.987</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.682</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>un jefe y les dijo que él tuvo un sueño </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>a chief and he told them that he had a dream</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.240</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:04.537</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que tenían que establecer su ciudad </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that they had to establish their city</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.493</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:07.900</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en donde encontraron un águila </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>where they found an eagle</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:48.080</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:11.761</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>comiendo una serpiente sobre un nopal.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>eating a snake on top of a prickly pear.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p0909_Flag1_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.053</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.119</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces estuvieron caminando y llegaron al…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So they were walking and they arrived at the...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.293</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.080</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>a donde está ahora el Lago de…de Texcoco </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>at where the Texcoco Lake is now</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.587</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.995</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que es donde está la ciudad--.  hicieron su ciudad de Tenochitlan.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>which is where the city is-- they made their city of Tenochitlan.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.520</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:18.289</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Había muchos lagos allí.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>There were many lakes there.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.867</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.697</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Era un lago, entonces por eso tiene un pequeño lago.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It was a lake, so that's why it (the flag) has a small lake.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.107</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.532</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Entonces el sueño del jefe indio era que </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So the Indian chieftain's dream was that</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.800</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.990</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>un águila se estaba comiendo una serpiente?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>an eagle was eating a snake?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.387</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.950</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah-jah, sobre un nopal.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh-huh, on top of a prickly pear.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.933</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:40.637</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah-jah.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh-huh.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.280</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.692</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Eh, el nopal es un tipo de cactus </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh, the prickly pear is a type of cactus</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:45.572</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que hay en México.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that there is in Mexico.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:32.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.144</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces cuando ellos encontraron este águila </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So when they found this eagle</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.067</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.826</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>comiendo la serpiente sobre un nopal, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>eating the snake on top of a prickly pear,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:54.547</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>allí establecieron su ciudad; </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>there they established their city.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.891</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y eso es lo que representa el águila </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And that is what the eagle represents </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.965</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que está el centro de la bandera de México.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that is the center of the Mexican flag.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p0909_Flag1_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.040</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.985</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y ¿qué quiere decir, ehm, los colores, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And what do the colors mean,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:11.144</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por ejemplo el verde, el blanco y el rojo?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>for example the green, the white and the red?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.467</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.174</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Eh, el verde significa la…la unión.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh, the green stands for unity.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.507</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.169</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El blanco significa la…la pureza.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The white stands for...purity.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:14.853</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.303</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y el rojo significa el…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And the red stands for the...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.293</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.567</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la sangre que ha sido derramada </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the blood that has been spilt</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.480</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.577</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de todos los héroes mexicanos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>by all the Mexican heroes</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.965</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por la independencia del país.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>for the country's independence.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.427</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.134</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah-jah.  ¿El blanco que significa la pureza </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh-huh.  Does the white that stands for purity</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.560</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.040</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>tiene que ver también, yo escuché, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>also have to do with, I heard,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.507</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.209</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>con la religión o…?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>with religion or...?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.960</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.572</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí, antes de, ah, en México cuando se estableció el país, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes, before, uh, in Mexico when the country was established,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.970</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>había mucha influencia de la religión, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>there was a lot of influence from religion</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.840</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.368</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>entonces el blanco significaba la religión.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so the white stood for religion.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.787</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:06.905</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Después tuvimos un presidente que se llamó Benito Juarez.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Later we had a president that was named Benito Juarez.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:44.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:11.144</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Él puso una ley, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>He put into place a law,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:15.761</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>fue el presidente que separó la iglesia del gobierno.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>he was the president that separated the church from the government.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:19.483</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Porque antes en México la iglesia era el gobierno.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Because in Mexico the church was the government.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:53.253</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:23.224</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces él separó la iglesia del gobierno.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So he separated the church from the government.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:55.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:25.453</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Al hacer esta separación, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Upon doing this separation,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.253</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:30.607</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>entonces él cambió el significado en la bandera.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>he then changed the meaning of the flag.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:00.707</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:34.488</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y dijo ahora el blanco significaba la pureza.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And he said now the white meant purity.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:03.307</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:38.567</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oh ah, y el verde, la esperanza.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Oh uh, and the green, hope</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>César</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:06.040</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:41.672</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El verde es esperanza, exacto.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The green is hope, exactly.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Claudia</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:08.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:44.478</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>La verdad que me encanta porque </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I really love it because</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:10.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:47.781</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>tiene mucho simbolismo, ¿no?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>it has a lot of symbolism, you know?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>