<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p0911_Cooking2_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p0911_Cooking2_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mira, ahm, mientras tú haces eso, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, um, while you do that</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.222</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.301</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>yo voy a poner la carne en la olla. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I'm going to put the meat in the pot.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.372</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.496</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero tú lava los chiles, por favor.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But you wash the chili peppers, please.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.974</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.379</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ok.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ok.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.652</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oye, mira, ya tú pusiste más chiles, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hey, look, you put in more chili peppers,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.323</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.347</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y me dices que no esté picoso, ¿eh?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and you tell me for it not to be hot, eh?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.194</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.633</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Va a ser tu culpa.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It's going to be your fault.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.360</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.373</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Me dijiste que no pican, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>You told me that they aren't hot (they don't sting),</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.852</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.600</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>sólo es para darle sabor y color.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It's just to give it flavor and color.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.501</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.061</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mira, ¿por qué no yo me encargo de los chiles, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, why don´t I handle the chili peppers,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.538</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.087</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por qué no te vas a ir a picar la cebolla?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>why don´t you go chop the onion?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.502</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oye, esta cebolla sí que está fuerte, ¿eh?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hey, this onion really is strong, eh?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.485</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.470</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Me está haciendo casi llorar.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It´s making me almost cry.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.546</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:54.546</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡De veras, mira!   </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Really, look at that!</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.678</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.728</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mejor tú que yo, ¿no? </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Better you than me, right?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.009</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:01.208</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno pues, hay que preparar los platos, la(s) cucharas, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright well, we have to prepare the plates, the spoons,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.672</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.167</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y no creo que vamos a necesitar tenedores.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I don´t think that we´re going to need forks.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.206</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.934</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero sí dos tipos de plato.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But yes two kinds of plates.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:52.537</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:18.414</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El plato hondo para el pozole </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The bowl for the pozole</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.015</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:25.097</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y el plato chiquito para el postre. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the small plate for the dessert.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p0911_Cooking2_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah y las servilletas, no se te olvide.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah and the napkins, don´t forget.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.233</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.825</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ok, muy bien.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ok, great.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.498</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.713</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Y qué te parece si ponemos dos velas también?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And how about if we put two candles as well?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:06.900</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.299</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hmm, bueno, sí ¿no?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hmm, alright, yeah, right?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.994</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.409</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, Todd creo que la comida ya está lista. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, Todd I think that the food is ready now.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.211</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.195</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mmm, esta comida sabe deliciosa, ¿eh?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Mmm, this food tastes delicious, eh?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.347</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.369</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mira, pues la preparamos entre tú y yo.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hey, well we prepared it between you and I.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.242</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.182</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Debería de saber muy rico.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It should taste really good.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.573</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.662</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah, yo nada más partí unos vegetales.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah, I just sliced some vegetables.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.189</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.565</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No ayudé mucho.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I didn´t help much.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.150</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.493</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero tu sazón, ¿no?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But your seasoning, right?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.112</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.421</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Pero sabes que, para la próxima vez, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But you know what, for the next time,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.524</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:54.513</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>si es que tú quieres venir a ayudarme a preparar otro platillo, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>if that is you want to come to help me to prepare another dish,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.266</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.084</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>algo más picante?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>something spicier?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:44.868</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:06.966</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Qué te parece?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>How does that sound?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Todd</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.664</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.155</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oh, me encantaría.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Oh, I would love that.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:46.516</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:09.428</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, espero que esté listo para la próxima comida.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, I hope that I will be ready for the next meal.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Gloria</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.099</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.774</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Estoy segura que sí, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I´m sure it will.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:51.747</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:17.235</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>con esos chiles que le pusiste, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>with those chili peppers that you put in it,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:53.880</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:20.417</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>estoy segura que sí.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I´m sure you will.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>