<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p0911_Michael6_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p0911_Michael6_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oiga y, a ver, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hey and, let's see,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.533</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:03.781</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿qué diferentes dichos se ha aprendido usted </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what different sayings have you learned</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.840</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.716</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>viviendo aquí en el Estados Unidos?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>living here in the United States?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.413</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:11.065</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Qué diferentes dichos, pues mira, este…?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>What different sayings, well hey, um…?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.244</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Tiene… me imagino que se ha de saber el de "whatever," </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>You have…I imagine you ought to know the one of "whatever,"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.987</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.353</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Sí] ¿verdad?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Yes] right?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.520</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.642</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El de "whatever" porque ese es un dicho americano [Sí].  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The "whatever" one, because that is an American saying [Yes].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.947</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.756</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero en México, llegando uno a México, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But in Mexico, arriving one to Mexico,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.947</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.726</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>dicen "chido", [chido] ¿verdad? [ah-jah]  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they say "cool", [Cool]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.816</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Chido, está bien de aquellas.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Cool, it's really one of those (slang expression).</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.280</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.687</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>O decir "¡órale!"</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Or to say "alright!"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:32.867</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.055</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡Órale!</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright!</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.560</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.090</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡Órale!</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright!</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p0911_Michael6_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Es todo. [¿verdad que sí?] Si tú llegas y, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>That´s everything. [isnt' that right?] If you come up and,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.333</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.975</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y haces algo bien. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and you do something good.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.960</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.403</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Ah-jah] Le haces un favor a…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Ah-jah] You do a favor for...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:06.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:09.891</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>invitas a un chamaco a, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>you invite some kid to,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.320</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.910</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>a que se consuma una paleta, un helado. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to consume a popsicle, an ice-cream.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.440</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:18.567</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Sí] Alguien que vaya pasando allí, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Yeah] Someone that goes passing by there,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.320</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.866</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"oye, ¿gustas un helado, mi hijo?"  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"hey, would you like an ice-cream, son?"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.453</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:26.050</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y el niño, "ah, pues gracias, es todo, ¿eh?"  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And the child, "uh, well thanks, that's everything, ay?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.613</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.766</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Es todo] Es chido.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[That's everything] It's cool.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.720</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.418</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Ah-jah] Y eso quiere decir que gracias, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Uh-huh] And that means thanks,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.093</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.960</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que eso fue un bien para él.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that that was a good deed for him.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.720</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.388</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Sí, sí] Son, son dichos de, de otros países, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Yeah, yeah] They are...are sayings from, from other countries,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.522</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de otras culturas, fíjate que chido es suave.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from other cultures, you know that cool is nice.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.107</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.413</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Significa suave, significa "qué bueno."</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It means nice, it means "great."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.533</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:54.527</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah-jah, sí, fíjese que, ah, como mi, mi… </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh-huh, yes, you know that, uh, like my, my...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.213</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:00.020</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>bueno el español que yo aprendí fue, ahm, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>well the Spanish that I learned was, um,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.640</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.119</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de la región de Monterrey [mmhmm].  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from the region of Monterrey [mmhmm].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:48.427</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:12.279</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah, mi…mi papá siempre le ponía el "illo" a las palabras.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh, my...my dad always put the "illo" on words.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:55.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:23.224</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Huerquillo [huerquillo]. Chiquillo.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Little hellion [little hellion].  Little boy.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:59.253</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:28.438</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Chavalillo [Ah-jah].  Y así por el estilo.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Little dude [Uh-huh].  And something like that.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p0911_Michael6_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces, yo, cuando me vine a vivir aquí </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So, I, when I came to live here</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.204</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>había unos, unos amigos que, que… </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>there were a few, a few friends that, that...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.600</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:15.821</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>bueno yo me hice amigos de ellos, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>well I became friends of theirs,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.333</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.900</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y no recuerdo exactamente de donde eran [ah-jah], </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I don't remember exactly where they were from [uh-huh],</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.920</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.254</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero ellos me oían decir algunas palabras </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but they heard me say some words</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.053</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.423</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y me preguntaban qué, ¿qué significaba?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and they asked me what, what it meant?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.573</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.677</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Porque yo le ponía el "illo" a todo.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Because I put the "illo" on everything.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.733</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.393</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces yo me acuerdo que en una ocasión, dije ese "huerquillo". </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So I remember that on one occasion, I said that "little hellion".</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:32.333</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:48.259</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Ah-jah] Y me preguntaron, ¿qué es huerquillo?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And they asked me, what is "little hellion"?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.533</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.035</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Dije, pues un huerco.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I said, well a "hellion".</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:37.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:56.378</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Dijeron, pues ¿qué es huerco?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>They said, well what is hellion?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.347</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:58.726</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces ya yo me acordé porque como, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So then I remembered because like,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.213</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:04.498</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>como le he platicado antes, ah, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>like I have told you before, uh,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:46.693</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:09.692</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>he conocido diferentes regiones que allí dicen diferentes palabras </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I have seen different regions that there they say different words</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.468</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>como "chilpayate" [Sí], "plebe", ¿verdad? [Plebes es--] "esquincle"</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>like "little guy (slang)" [Yes], "plebe (slang for kid)", right? [Plebes is--] "squeaker (slang)".</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:54.720</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:21.672</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"Plebe" es palabra de Sinaloa.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"Plebe" is a Word from Sinaloa.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.653</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:26.050</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sinaloa.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Sinaloa.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p0911_Michael6_4.jpg" audio = "4">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>En Sinaloa dicen mucho la palabra "los plebes".  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>In Sinaloa they say the word "the plebes" a lot.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.347</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.995</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Ok] Y "Los plebes" lo dicen a los niños cuando andan afuera. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Ok] And "the plebes" they say it to the kids when they are running around outside.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:06.933</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.348</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"Mete los plebes que es tarde."  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"Bring in the plebes 'cause it's late."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.813</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.647</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Que ya los meta para adentro porque ya se está haciendo noche.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Bring them inside because it's starting to get dark (night).</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.853</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.677</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>O en Mexicali dicen "ya mete los morros." </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Or in Mexicali they say "bring in the morros."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.020</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Los morrillos] Oye, ¿dónde están los morrillos?"   </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[the little morros] Hey, where are the little morros?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.907</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.204</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y, este, son palabras diferentes: "plebes", "morrillos".</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And, um, they are different words: "plebes", "little morros".</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.955</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí sí es cierto porque pues yo cuando tenía novia, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes, yes it's true because well when I had a girlfriend,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.107</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.950</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>le…yo le decía "mi morra".  Le decía "mi morra".</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I...I called her "my morra".  I called her "my morra".</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.267</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.652</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Fíjate y tú que eres de aquí, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>You know and you that is from here,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.080</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de Estados Unidos [¿Verdad que sí?], y yo, este, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from the United States [isn't that right?], and I, um,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:37.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:56.159</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>yo soy de México, yo cuando estaba joven, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I am from Mexico, when I was young,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.133</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.900</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>yo decía "mi jaina." </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I said "my hyna."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.573</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.050</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Mi jaina] Que quiere decir, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[My hyna] Which means,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.333</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:04.677</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>yo no sabía que era una palabra </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I didn't know that it was a word</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:44.733</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:06.766</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>más o menos derivada de la palabra "honey", mi honey, ¿verdad?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>more or less derived from the word "honey", my honey, right?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.253</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:15.005</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y hasta después ya cuando crecí un poco más </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And until later when I had grown up a little more</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:52.533</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:18.408</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>sabía que se brincó de allí de Calexico a Mexicali que es frontera. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>did I know that it jump from there from Calexico to Mexicali that is a border.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Michael</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.360</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:25.612</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí, sí es cierto porque parece que esa palabra es, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes, yes it's true because it seems like that word is,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:00.053</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:29.632</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>ah como, palabra callejera de aquí, de Estados Unidos.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>uh like, a street word from here, from the United States.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Olegario</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:05.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:37.194</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah-jah, exactamente, exactamente.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh-huh, exactly, exactly Michael.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>