<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1002_Hospital3_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1002_Hospital3_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, aquí ya regresaron los resultados.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, here they brought me back the results.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.875</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.276</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Parece que no hay nada quebrado, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Looks like there isn't anything broken,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.868</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:11.744</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>no hay nada roto.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>there is nothing broken.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.916</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.307</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Que…que te está doliendo bastante </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>That…that it is hurting you quite a lot</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.109</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:18.072</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque sí te lo doblaste, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because you did roll it,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.755</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.530</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y te lo doblaste bien.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and you rolled it good.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.551</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.210</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Muchas gracias doctor porque </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thank you very much doctor because</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.995</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:26.859</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>yo pensé que estaba quebrado. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I thought that it was broken.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.128</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.042</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Menos mal no está quebrado, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thank goodness (less bad) that it isn't broken,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.812</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.047</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero tienes que cuidarte bastante </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but you have to take extreme care</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.006</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.323</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque cuando uno se dobla un tobillo </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because when one rolls an ankle</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.299</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:42.237</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>es más serio de lo que piensan las personas.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>it's more serious than what people think.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.741</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.375</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Se puede demorar tres semanas hasta un mes </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I can take (be delayed) three weeks </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.131</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.927</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>regresar a caminar normalmente sin dolor.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to get back to walking normally without pain.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.771</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:00.852</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces si te pones a jugar, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So if you start playing,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.966</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:04.128</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>entonces no vas a recuperar muy rápido.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>then you are not going to recover very quickly.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.106</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:10.307</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Te recomiendo que descanses por favor.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I recommened that you rest please.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1002_Hospital3_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Y tengo que usar algún…algún soporte o algo?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And do I have to use some...some support or something?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.663</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.467</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Indíqueme usted ¿que voy a hacer?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>direct me, what am I going to do?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.209</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.774</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Te voy a recomendar bastones.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I´m going to recommend crutches to you.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.903</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:11.795</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Qué uses estos bastones mientras tanto, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Use these crutches in the meantime,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.696</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:15.964</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y después, cuando llegues a la casa, elevas el pie.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and later, when you get home, elevate the foot.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.336</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.889</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Lo mantienes apoyado con una almohada. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>you´ll keep it supported on a pillow.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.578</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.729</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oh, está muy bien.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Oh, that´s fine.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.923</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.228</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Gracias por los consejos, doctor.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thanks for the advice, doctor.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.766</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.471</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y tu trabajo, cuéntame de tu trabajo, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And your work, tell me about your work,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.664</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.811</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿qué es lo que haces?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what is it that you do?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.310</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.268</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>En mi trabajo, pues, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>In my work, well,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.353</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.810</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>soy obrero en una…en una fábrica.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I´m a worker at a…at a factory.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.149</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.491</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Muy bien, si quieres, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, if you want,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.591</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.628</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>yo te puedo dar una excusa para tu trabajo </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I can give you an excuse for your work</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.938</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.639</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para que sepan que…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so that they know that...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.931</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:58.106</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que sí es verdad que te doblaste el tobillo.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that it is true that you rolled your ankle.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.100</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:58.900</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Oh sí eso lo necesito. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Oh yes I do need that.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1002_Hospital3_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno doctor, pues le agradezco mucho, eh, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ok doctor, well I really appreciate, uh,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.384</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:03.557</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la atención y los consejos, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the attention and the advice,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.129</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.163</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en realidad pues estoy muy agradecido porque </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in reality well I´m very grateful because</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.370</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.492</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pensé que mi pie estaba quebrado.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I thought that my foot was broken.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.714</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:15.991</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>La…la buena suerte que tuviste que no está quebrado, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the…the good luck that you had that it´s not broken,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.354</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.916</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero aquí para ayudarte, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but (I´m) here to help you,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.501</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.628</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>cualquier otra cosita, me llamas.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>any other thing that you need, you call me.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.546</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.681</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Aquí está [Ok] mi teléfono.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Here is [Ok] my phone number.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.644</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:29.319</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Muchas gracias, doctor, ¿eh?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thanks a lot, doctor, ey?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.791</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.032</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Qué estés bien.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>May you be well.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.490</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.074</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Y su nombre nuevamente?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And your name again?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.287</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.265</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo me llamo doctor Robinson.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>My name is Dr. Robinson.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.984</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.796</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ok, gracias, yo soy Diego.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ok, thanks, I´m Diego.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.131</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.509</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Un placer.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>A pleasure.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Diego</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.175</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.067</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hasta luego.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>See you later.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Dr. Robinson</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.602</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.705</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hasta luego.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>See you later.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>