<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1005_Fairy1_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1005_Fairy1_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hola Jeff.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Hello Jeff.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:01.184</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:01.767</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Cómo está tu día de trabajo hoy?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>How is your work day today?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.367</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.025</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, no está muy mal.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, it's not very bad.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.271</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.867</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Tengo muchas cosas que hacer.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I have many things to do.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.268</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.847</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero por lo menos hoy es viernes </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But at least today is Friday</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.007</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.937</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y tenemos el sábado y domingo </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we have Saturday and Sunday </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.004</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.917</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para poder descansar.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to be able to rest.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.165</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.650</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Tú tienes algún plan?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Do you have any plan?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.255</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.769</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pues, el plan que tengo es tengo que ir hoy </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, the plan that I have is I have to go today</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.317</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.324</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>a comprar algunas chucherías a mi hijo pequeño </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to buy some knickknacks for my little boy.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.565</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.156</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque se le ha caído su primer diente. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because his first tooth has fallen out.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1005_Fairy1_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Y qué haces con eso?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And what do you do with that?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:01.789</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:02.670</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Para que te hacen falta las chucherías?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Why do you need knickknacks?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.507</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.234</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pues, le voy a hacer a Lucas, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, I´m going to make Lucas,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:06.526</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:09.740</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>le voy a hacer una bolsita,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I´m going to make him a little bag,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.405</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.037</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y le voy a poner algunas chucherías dentro.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I´m going to put some knickknacks inside.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.783</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.079</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y esta noche cuando esté durmiendo, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And tonight when he is sleeping,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.662</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.377</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>se las voy a poner debajo de la almohada.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I´m going to put them underneath his pillow.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.588</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.743</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah, o sea, a Lucas se le ha caído un diente </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah, so you mean, Lucas´ tooth has fallen out.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.489</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.566</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y va a venir el "tooth-fairy", </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the "tooth-fairy" is going to come,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.672</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.823</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>el hada de los dientes.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the tooth fairy.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.297</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.249</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿El "tooth-fairy"?  [Sí] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The "tooth-fairy"?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.015</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.814</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Qué es eso?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>What is that?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.501</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.032</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿No se ha oído hablar del "tooth-fairy"?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Haven't you heard (talk) about the "tooth-fairy"?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.987</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.250</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>No.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1005_Fairy1_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿No?  Aquí en Estados Unidos, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>No?  Here in the United States,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.700</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.030</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>cuando a un niño se le cae un diente, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>when a child's tooth falls out,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.301</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.911</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>lo que hacemos es poner el diente debajo de la almohada </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what we do is put the tooth underneath the pillow</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.152</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.645</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para que el hada de los dientes venga y le deje dinero.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so that the tooth-fairy will come and leave him money.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.771</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.032</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡Anda!  Jeff, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Wow! Jeff,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.208</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.161</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿tú sabes como le llamamos a eso nosotros?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Do you know what we call that?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.202</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.122</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>No.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.038</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.370</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Le decimos que va a venir el Ratoncito Pérez.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We tell him that Perez Mouse is going to come.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.774</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.440</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿El Ratoncito Pérez?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Perez Mouse?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.261</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.658</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡Sí!</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes!</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Jeff</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.771</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.420</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Eso es muy extraño.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>That is very strange.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.490</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.985</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Un ratón?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>A mouse?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Lola</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.372</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.301</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>En España, siempre que a un niño se le cae un diente, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>In Spain, always when a child's tooth falls out,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.062</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:58.302</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>le decimos que lo ponga debajo de la almohada </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we tell him to put it underneath the pillow</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.871</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.986</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque va a venir Ratoncito Pérez.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because Perez Mouse is going to come.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.982</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.630</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y es el que pone la bolsita </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And he is the one that puts the bag</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.140</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:13.343</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y el dinero debajo de su almohada.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the money underneath his pillow.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>