<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1005_Tatiana4_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1005_Tatiana4_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>llegamos a Miami 	</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We arrived in Miami </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.476</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:03.695</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y tuvimos un problema en Miami </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we had a problem in Miami</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.658</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.953</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque teníamos que pasar otra vez por…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because we had to go again through…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.188</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.220</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Migración.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Immigration.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.767</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.577</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Por migración.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Through immigration.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.654</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:15.901</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces migración es donde todas las personas, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So immigration is where all the people</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.343</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.914</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>sean americanas, sean latinas, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>whether they be American, whether they be Latin,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.900</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.731</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sean   de cualquier raza o cultura, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>whether they be from any race or culture,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.900</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.209</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>tienen que pasar para ser otra vez… </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they have to go through to again be...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.052</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.420</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>como tienen que ver tus documentos y todo eso.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>like they have to see your documents and all that.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.488</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.549</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Nosotros venimos aquí con un documento que es el "E-veinte", </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We came here with a document that is the "E-20",</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.785</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.471</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que es porque somos estudiantes internacionales.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>which is because we are international students.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.897</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.115</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero cuando llegamos acá, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But when we got here,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.287</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.175</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>tienes una pequeña entrevista en Miami, quiero decir.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>you have a small interview in Miami, I mean.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.281</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.135</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Tuvimos una pequeña entrevista.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We had a small interview.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.463</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:00.393</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y mientras teníamos la entrevista </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And while we had the interview</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.535</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.486</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y estábamos esperando por la entrevista, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we were waiting for the interview,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.293</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:07.602</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>perdimos el vuelo. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we missed the flight.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1005_Tatiana4_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Te acuerdas? </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Do you remember?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.506</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:03.741</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>[Sí] Tuvimos que rogar el azafata para que nos cambie de vuelo.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>[Yes] We had to beg the attendant to switch us flights.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:06.407</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:09.563</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y tuvimos que rogarle en inglés.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And we had to beg him in English.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.287</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.861</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo no sabía nada de inglés </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I didn't know any English</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.098</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.564</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y yo era la hermana mayor.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I was the older sister.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.538</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:18.713</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Estábamos tan asustadas y solamente yo le dije, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We were so startled and I just told her,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.695</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.426</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"Nina, tú agarra las maletas y quédate aquí </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Nina, you grab the bags and stay here</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.993</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.347</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y después yo voy a ir a hablar, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and then I´m going to go talk,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.082</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.466</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y yo te voy a avisar."  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I´ll let you know.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.290</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.268</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces yo fui y solamente me acuerdo de que, ah, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So I went and I only remember that, uh,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.328</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que oré y dije, "por favor, Padre, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that I prayed and I said, "please, Father,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.024</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.319</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>ayúdame para que me pueda…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>help me so that I can...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.835</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.022</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para que pueda hablar inglés, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so that I can speak English,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.389</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.834</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para que ellos me puedan entender."  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so that they can understand me."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.014</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Porque ya habíamos perdido el vuelo.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Because we had already missed the flight.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1005_Tatiana4_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y fue un milagro porque tuvimos…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And it was a miracle because we had...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.108</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.132</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>no esperamos mucho tiempo </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we didn't wait very long</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.641</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.419</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que otro vuelo ya estaba saliendo a Dallas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>when another flight was already leaving to Dallas</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.799</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.132</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que era nuestra conexión para ir a Utah.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that was our connection to go to Utah.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.888</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.251</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y nos subimos al vuelo con nuestras seis maletas. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And we got on the flight with our six bags.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.601</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.777</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Llegamos a Utah </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We got to Utah</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.830</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.104</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y todas las personas que nos estaban esperando, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and all the people that were waiting for us,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.547</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.159</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>nosotros habíamos teni…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we had had...</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.009</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.342</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>nos habíamos retrasado por seis horas, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we had gotten behind by six hours,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.644</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.275</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>entonces no había nadie en el aeropuerto para esperarnos.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so there wasn't anyone in the airport to wait for us.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.802</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:42.988</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Estábamos totalmente confundidas  de lo que iba a pasar</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>We were totally confused, about what was going to happen</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.074</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.365</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>inesperadas las cosas que pasaron, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the unexpected things that happened,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.522</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.017</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero mientras caminábamos, encontramos a una pareja </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but while we were walking, we found a couple</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.608</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.117</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que no conocíamos que tenían nuestros nombres </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that we didn't know that had our names</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.116</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.860</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en un pedazo de papel.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>on a piece of paper.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:44.252</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:06.048</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y fue como un milagro para nosotras.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And it was like a miracle for us</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>