<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1007_Luis3_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1007_Luis3_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Conocí a un…a un vecino </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I met a…a neighbor</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.420</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.597</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de…de mi cuñado </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>of…of my brother-in-law</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:06.465</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:09.650</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que vivía aquí </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that lived here</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.783</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:11.616</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en EEUU.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in the United States.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.930</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.328</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Eh, él tenía orígenes de gallegos [mmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh, he had Galician origins [mmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:14.054</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.976</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de la zona de Galicia </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from the area (zone) of Galicia</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.146</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.607</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>del norte de España.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from northern Spain.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.505</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.634</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿De qué parte </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>From what part</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.270</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.777</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de Galicia? [Y…]</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>of Galicia?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.391</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.449</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No lo sé.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I don’t know.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.039</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.416</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No me acuerdo.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I don’t remember.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.136</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.054</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sé que </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I know that</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.334</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.841</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>era de…de esa zona.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>he was from…from that area. </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.939</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.237</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y él le encargaba </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And he ordered</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.105</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.471</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por Internet [mmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>by (over) the Internet [mmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.853</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.587</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>jamón, chorizo, queso.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>ham, chorizo (pork sausage), cheese.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.744</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.395</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y un día nos invitó </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And one day he invited us</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.485</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.993</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>a su casa </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to his house</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:32.385</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:48.336</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y tuvimos un—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we had a—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.363</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.288</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>nos sacó unas tapitas [unas tapitas, mmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>he brought us out some little finger foods [some little “tapitas,” mmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.741</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:54.837</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:37.374</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:55.782</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ya.  Yo—eso, para mí, es—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yeah.  I—that, for me, is—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.901</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.554</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Una de las zonas [mmm] más bonitas</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>One of the most beautiful areas [mmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.329</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:01.685</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de España </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>of Spain</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.665</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.187</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>es Galicia [mm-hmm].</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>is Galicia [mm-hmm].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.365</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.231</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y las que más— </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And that most—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.761</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:05.316</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por lo menos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>at least</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:44.514</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:06.438</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en cuestión de comer, [sí] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in matters of eating, [yes]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.575</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.022</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>se come muy bien [se come bien]. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>you eat very well [you eat well].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.411</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:10.762</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sobre todo, marisco. [Mmm.]</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Above all, seafood.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:48.468</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:12.340</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No he estado yo </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I haven’t been</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.587</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.011</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en Galicia.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in Galicia.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.186</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.904</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Este, uno de los sitios </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Um, one of those sites (places)</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:52.595</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:18.500</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que todavía me gustaría </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that I would still like</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:54.368</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:21.146</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>hacer un viajecito </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to make (take) a little trip</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:55.809</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:23.296</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y conocer esa zona.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and become familiar with that area.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1007_Luis3_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo iba mucho </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I used to go a lot</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:01.494</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:02.230</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque mis dos abuelas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because my two grandmothers</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.338</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.475</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>son de Galicia.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>are from Galicia.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.136</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.666</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.735</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.559</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Una es de las Rías Altas [mm-hmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>One is from Upper Rias [mm-hmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.279</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.357</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en la zona del norte </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in the northern area</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.274</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:15.335</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de Galicia [sí] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>of Galicia [yes]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.923</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.303</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y la otra </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the other</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.422</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.048</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>es de las Rías Bajas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>is from Lower Rias</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.320</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:18.388</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en la zona [mmm] sur </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in the southern area [mmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.168</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.654</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de Galicia. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>of Galicia.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.717</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.473</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y entonces lo que…lo que mi padre hacía </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And so what…what my father did</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.660</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.866</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>todos los veranos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>every summer</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.805</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.067</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>cuando teníamos vacaciones era, eh—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>when we had vacation was, uh—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.250</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.716</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Al principio íbamos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>At first we went</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.896</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.173</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>con una tienda de campaña  [mm-hmm].</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>with a camping tent [mm-hmm].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.243</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.183</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Eh, íbamos toda la familia </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh, (we) the whole family went</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.939</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.715</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y lo que hacíamos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and what we (used to) do</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.635</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.246</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>era empezar </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>was start</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.733</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:42.884</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en el norte de España, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in northern Spain</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.930</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.671</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en la zona de—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in the area—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.227</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.607</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>algunas veces Asturias</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>sometimes Asturias </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:32.574</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:48.618</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>o algunas veces Santander.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>or sometimes Santander.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.721</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.330</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.719</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.819</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y hacer toda la costa norte [mm-hmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And do the whole northern coast [mm-hmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:37.064</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:55.319</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y luego al llegar a Galicia, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and then upon arriving at Galicia,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.558</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.042</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>norte de Galicia, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>north of Galicia,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.306</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:00.159</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>bajábamos hacia el sur </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we went down towards the South</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.302</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.137</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y nos hacíamos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we did</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.642</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:05.138</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en quince días la…[guau]</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in fifteen days the…[wow]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:44.241</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:06.031</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la cornisa—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the coast—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:46.186</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.935</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>lo que se llama </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what is called </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:46.505</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:09.410</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la cornisa Cantábrica [sí],</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the Cantabrian Coast [yes],</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.630</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:11.090</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que es Asturias, Santander </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>which is Asturias, Santander</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.797</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.323</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y el--y…y Galicia.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the—and…Galicia.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.494</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:15.365</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y Galicia.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And Galicia.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:51.542</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:16.929</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y de paso </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And while there</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:53.388</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:19.684</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>visitábamos a la—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we visited the—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:54.984</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:22.066</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿A quién era?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Who was it?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:56.183</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:23.855</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡Ah!  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah!</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:56.469</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:24.283</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>La--A mi bisabuela.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The—my great-grandmother.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.625</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:26.007</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¡Ah!</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah!</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.840</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:26.329</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces la conociste [sí]. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So you met her [yes].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:59.087</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:28.189</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Vivió bastante tiempo, [mm-hmm]¿sí? </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>She lived a long time, right? [mm-hmm].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:01.382</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:31.615</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mi bisabuela vivió </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>My great-grandmother lived</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:03.758</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:35.162</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>hasta los noventa y cinco.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>until ninety-five,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:08.514</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:42.259</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>noventa y seis años.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>ninety-six years…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:09.446</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:43.650</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Guau, guau [me parece que fue].</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Wow, wow [I think it was].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:10.696</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:45.516</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Muchos años.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So many years.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1007_Luis3_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y la hija…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And the daughter…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.350</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:03.507</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>una de las hijas…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>one of the daughters…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.223</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.810</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>una de las—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>one of the—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.084</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.096</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la que es mi tía abuela [mm-hmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The one that is my great-aunt [mm-hmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.467</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.160</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por parte paterna [mm-hmm], </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>on the paternal side [mm-hmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.410</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.553</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>eh, está todavía viva.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>is still alive.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.724</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.006</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Es…es muy divertido </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It’s very fun</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.433</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Porque vive en una residencia [mm-hmm] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because she lives in a residency [mm-hmm]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.503</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.139</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para ancianos [sí] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>for the elderly [yes]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.644</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:26.335</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>con una tía suya [ajá] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>with an aunt of hers [uh-huh]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.444</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:29.021</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y la tía tiene solamente dos años </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the aunt is only two years</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.113</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.496</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>más que ella.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>older than her.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.719</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.401</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>A ver, a ver.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Let’s see, let’s see (wait, wait)</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.390</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.404</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Cómo es eso?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>How is that?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.098</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.460</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Tu…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Your…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.804</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.513</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mi tía abuela [sí] tiene, eh— </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>My great-aunt [yes] has, uh—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.304</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.737</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>me parece que </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I think that</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.762</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.420</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>son ahora noventa años.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they are (it’s) now ninety years.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.699</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.312</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Su tía [sí] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Her aunt [yes]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.739</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.356</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que es la madre, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>who is the mother,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.180</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.507</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la hermana de su madre [vale] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the sister of her mother [okay]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.113</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:56.885</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>tiene solamente dos años [dos años],</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Is only two years [two years],</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.614</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.111</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>me parece, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>it seems to me (I think),</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.090</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.821</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>más que ella.  [¡Madre mía!]</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>more (older) than her.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.809</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:05.387</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Así que es muy divertido [ay] </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>So it’s very fun [wow]</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.281</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:07.584</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque nunca lo piensas [sí].</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because you (would) never think [yes].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:46.183</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.930</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Piensas que son las dos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>You (would) think that the two are</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.757</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:11.280</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de la misma generación </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from the same generation</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.239</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:13.491</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y además— </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and besides—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.933</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.527</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y la otra—</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And the other—</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.283</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:15.049</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>te das cuenta </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>you realize</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.765</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:15.768</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de que de edad,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that from the age,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:51.747</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:17.234</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>sí, son parecidas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>yes, </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:52.794</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:18.797</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero luego generacionalmente, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but then generationally,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:54.390</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:21.179</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>una es de </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>one is from</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:55.340</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:22.597</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la generación anterior.  [Guau.]</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the previous generation.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Luis</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.218</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:25.400</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y se llevan muy bien.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And they get along very well.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:58.707</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:27.622</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Están siempre allí.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>They are always there.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Raquel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:00.039</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:29.610</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah, porque no es fácil </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Because it’s not easy</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:01.039</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:31.103</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>ver algo…algo así [no].</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to see something…something like that [no].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:02.903</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:33.885</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Con esa poquita diferencia de [mm-hmm]…de edad [mm-hmm].</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>With that little difference of (in) [mm-hmm]…in age [mm-hmm].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:06.345</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:39.022</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah, interesante.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah, interesting.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>