<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1009_School1_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1009_School1_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Señor Sandoval</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Profesora Flores, ¿verdad?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Professor Flores, right?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Profesora Flores</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí.  [Hola] Buenas tardes.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes.  [Hello] Good Afternoon.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Señor Sandoval</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.947</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.383</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Buenas tardes, yo soy el Señor Sandoval.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Good afternoon, I am Mr. Sandoval.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.093</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.587</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Soy padre de Jaslín.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I'm Jaslín's father.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Profesora Flores</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.347</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.458</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mucho gusto Señor Sandoval.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Nice to meet you Mr. Sandoval.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.013</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.945</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Por favor tome asiento.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Please take a seat</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Señor Sandoval</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.013</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.930</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Gracias, gracias.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thank you, thank you.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Profesora Flores</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.443</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Mire, eh, en estas reuniones, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Look, uh, in these meetings,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.493</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:26.109</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>hablamos acerca de las calificaciones de sus niños, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we talk about the grades of your children,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:31.582</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de su niña, Jaslin, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>of your child, Jaslin,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.253</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.706</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y vemos en cada materia cómo va, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we see in each subject how it is going,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:40.040</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>qué es lo que aprende, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what it is that she is learning,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.213</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:42.109</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y cómo puede mejorar sus calificaciones.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and how she can improve her grades.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1009_School1_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Profesora Flores</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Eh, Jaslin es una niña muy, ahm, activa.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Uh, Jaslin is a very, um, active girl.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.520</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.239</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Siempre es atenta a todo lo que le enseñamos.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>She is always attentive to everything that we teach her.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.653</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.408</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero hay una cosita que siempre trae sus muñecas.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But there is one little thing that she always brings her dolls.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.787</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.577</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ha estado… </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>She has been…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:14.813</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.109</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>últimamente ha estado trayendo sus muñecas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>lately she has been bringing her dolls</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:17.040</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.433</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y parece que las niñas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and it seems like the girls</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.400</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.955</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>o los otros niños se distraen también.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>or the other children get distracted as well.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.147</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.055</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ahm, no habría mucho problema </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Um, there wouldn't be much of a problem</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.680</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.343</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>si ella trae su muñeca, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>if she brings her doll,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:25.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.353</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero el problema es que se está distrayendo mucho.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but the problem is that she is getting distracted a lot.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.200</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.582</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y he notado que en algunas de las materias, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and I've noticed that in some of the subjects,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.613</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.169</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>ella puede estar jugando con su muñequita </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>she can be playing with her little doll</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.747</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.353</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>o algunos de los amigos o de las niñas</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>or some of her friends or of the children</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.787</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.383</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>empiezan a platicar.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>begin to chat.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Señor Sandoval</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.107</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.846</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Está bien, sí, sabe que mucha de la culpa es mía.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, yes, you know that much of the blame is mine.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.318</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo permito a Jaslín que se lleve sus muñecas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I allow Jaslín to take her dolls</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.813</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.348</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>porque está tan apegada a sus muñecas.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>because she is so attached to her dolls.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:53.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:19.343</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Es más, a una de ellas ya casi la deja calva </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>What's more, she's almost left one of them bald</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:56.133</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:23.781</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de tantas trenzas y chongos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from so many braids and buns </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:58.547</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:27.383</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que le ha hecho.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that she has done to it.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1009_School1_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Señor Sandoval</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero, pues, como usted sabe, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But, well, as you know,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.240</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:03.343</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>los niños se apegan a sus…a sus juguetes </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>children get very attached to their…to their toys</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.398</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y ella con sus muñecas es muy apegada.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and with her dolls, she is very attached.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.133</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.139</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y yo le he dado el permiso </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And I have given her permission</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.853</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.706</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que ella se las lleve a la escuela </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>for her to take them to school</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.552</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para que juegue, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so that she might play,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.053</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.483</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero no durante clase, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but not during class,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:14.493</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:21.632</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>eso sí le he dicho, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that I have told her,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.800</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:23.582</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>entonces ahora sí entiendo que…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so now I do understand what…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.267</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.264</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que es lo que le está perturbando.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what it is that is bothering you.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.030</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Y, usted, que sugiere que yo haga con ella?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And, you, what do you suggest that I do with her?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Profesora Flores</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.600</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.224</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, mire, para todas las materias está bien.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, look, for all the subjects she is fine.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.267</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:40.697</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Lo que le sugeriría </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>What I would suggest</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.040</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:43.343</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para, ahm, que ella aprenda a leer más rápido, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so, um, that she might learn to read faster,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.433</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>o, ahm, para que comprenda </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>or, um, so that she might understand</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.393</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>lo que está leyendo también </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>what she is reading also</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.973</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:55.184</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>es que usted la puede llevar a la biblioteca.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>is that you can take her to the library.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>