<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1009_Tatiana13_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1009_Tatiana13_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, vamos a hablar ahora del…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, we’re going to talk now about the…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.493</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.214</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de las diferencias </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>about the differences </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:07.303</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que hemos visto aquí,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that we have seen here,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.617</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de las diferencias sociales </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>about the social differences </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.627</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que hemos podido ver aquí. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that we have been able to see here.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.800</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.134</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Una de las cosas que más nos ha impactado </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>One of the things that has impacted us most</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.227</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.756</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>ha sido el "dating" o [O sea las salidas].  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>has been "dating" or [Or dates].</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:14.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.030</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Las salidas con el sexo opuesto.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Dates with the opposite sex.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.933</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:25.274</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>En Bolivia es tan diferente.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>In Bolivia it's different.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:29.294</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, no sé si es en Bolivia </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, I don't know if it's in Bolivia</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.493</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.080</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>o en todo Centroamérica.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>or in all Central America.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.387</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.905</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>O en nuestra familia.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Or in our family.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.693</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:36.856</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>O en nosotras.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Or in us.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.453</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.483</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero yo me acuerdo que en mi primera cita, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But I remember that on my first date,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.933</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.662</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>la tuve cuando tuve dieciocho años.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I had it when I was eighteen years old.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.987</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.726</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y yo también, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And I as well,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.970</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>cuando tuve dieciocho años.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>when I was eighteen years old.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:37.227</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:55.562</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo pensaba que la primera vez </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I thought that the first time</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.813</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.930</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que iba a salir con alguien, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that you were going to go out with someone,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.827</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.443</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>tenía que ser como…como fue. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>it had to be like…like it was.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.387</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.264</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Él tuvo que ir a la casa de mis papás, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>He had to go to my parents' house,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.187</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:07.443</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pedir permiso y decir, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>he had to ask permission and say,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.533</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:10.945</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"quiero empezar a salir con su hija."  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"I want to start going out with your daughter."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1009_Tatiana13_2.jpg" audio = "2">			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entonces mis papás decían, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Then my parents would say,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:02.973</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:04.438</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"ok, está bien, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"ok, that's fine,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.970</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pueden empezar a salir."  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>you can start going out."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.440</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.119</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No era como un compromiso que teníamos que hacer, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It wasn’t like a commitment that we had to do,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.573</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.796</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero era como algo de respecto </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but it was like something respectful</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.800</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:16.119</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por mostrar que estabas saliendo con alguien.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>for showing that you were going out with someone.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.440</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.060</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Exacto, y el muchacho tenía que ir a la casa, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Exactly, and the boy had to go to the house,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.413</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.498</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>hablar con mi papá, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to talk with my dad,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.640</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.821</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que eso ya es bastante, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that was already quite a lot,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:20.453</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:30.527</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y pedir permiso para ir al cine con nosotras </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and to ask him permission to go to the movies with us</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.333</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:34.826</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>o para hacer algo y… </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>or to do something and…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.985</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero aquí fue tan chocante </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but here it was so shocking</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.653</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.259</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que todas las personas salen con todos </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that all the people go out with everyone</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.733</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.363</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y con cualquier persona.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and with anyone.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.413</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.871</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Entre todos y con todos.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Among everyone and with everyone.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.080</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.358</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Te acuerdas cuando la primera vez </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Do you remember when the first time</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.707</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.771</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>alguien me invitó aquí a salir?  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>someone invited me here to go out?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.373</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:00.259</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo decía, "tienes que llamar a mi papá."  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I said, "you have to call my dad."</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.467</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.383</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero, creo que llamar a Bolivia </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But, I think that calling Bolivia</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.853</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:11.423</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>va a salir muy costoso.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>is going to end up very expensive.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:48.920</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:13.015</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y él no sabía hablar español, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And he didn't know how to speak Spanish,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:51.147</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:16.338</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>así que eso fue algo </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>so that was something</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:53.240</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:19.463</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que me tuve que ir acostumbrando.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that I had tos tart getting used to.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1009_Tatiana13_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y otra cosa que también es diferente </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And another thing that is also different</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.480</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.687</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en unas relaciones es </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>in relationships is</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.597</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>el tiempo que puede salir.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the time that you can go out.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.053</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.527</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Allá hay personas </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Over there there are people </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.400</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.537</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que pueden estar saliendo</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that can be going out</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.467</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.129</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>como ocho años </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>like eight years</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:10.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:15.861</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y luego estar comprometidos por tres años </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and later be engaged for three years</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:12.813</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.124</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y luego piensan en casarse.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and later they think about getting married.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Tatiana</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.320</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.866</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Exactamente.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Exactly.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.573</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.736</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo estuve saliendo con un muchacho por dos años </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I was going out with a boy for two years</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.573</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.721</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>antes de venirme aquí.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>before coming here.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.733</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:29.453</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y…y era normal, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And..and it was normal,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.480</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.552</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>no…no había presión para venir, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>…there wasn't pressure to come,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.640</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.284</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para casarse o para…</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to get married or to…</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.227</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.144</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>para empezar a formar una familia, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>to start forming a family,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:27.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:41.632</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>algo que aquí  vimos es que </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>something that here we saw is that</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.840</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.537</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>cuando sales con una persona, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>when you go out with a person</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:31.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:47.264</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>te preguntan,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they ask you,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:50.249</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"¿cuándo te vas a casar?"  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"when are you going to get married?"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.200</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.537</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Cuando te casas con la persona, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>When you get married with the person</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:36.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.910</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>te dicen,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they tell you,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.080</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:56.836</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"¿cuándo vas a tener hijos?"  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"when are you going to have kids?"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.867</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:58.010</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y cuando tienes hijos, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And when you have kids,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.067</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.801</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>te dicen,</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they tell you,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:41.240</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:01.552</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>"¿cuándo viene el segundo?"  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>"when is the second one coming?"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:02.726</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>O sea hay presión y presión y presión.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I mean there is pressure and pressure and pressure.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Antonina</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:42.813</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:03.900</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Exacto.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Exactly.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>