<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Lesson xmlns:virgo="https://namespaces.visuallinklanguages.com/virgo/">	<virgo:Title>p1011_Madrid2_TYE</virgo:Title>	<virgo:Dialogue image="p1011_Madrid2_1.jpg" audio = "1">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Madrid es una ciudad indicada para andar.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Madrid is a suitable city for walking.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.493</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.706</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El metro quizás sea mejor que el autobús </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The subway might be better than the bus</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.147</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:13.652</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>si lo que quiere es desplazarse con rapidez </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>if what you want is to move yourself quickly</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.107</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:19.562</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de una zona a otra.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from one area to another.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:15.120</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:22.567</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pero si lo que realmente quiere es ver Madrid, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>But if what you really want is to see Madrid,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.747</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.980</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>lo mejor es utilizar el autobús.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>the best thing is to use the bus.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:21.947</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:32.756</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, ya pensaré.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, I’ll think about it.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.973</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.781</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Voy…yo estoy con otra amiga </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I’m going to…I am with another friend</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.801</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y queremos aprovechar al máximo, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and we want to take advantage to the fullest,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.893</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.109</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>pero creo que será interesante probar el autobús </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>but I think it will be interesting to try the bus</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.200</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.537</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y también probar el metro.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and also to try the subway.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:37.373</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:55.781</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, ya pensaremos.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, we’ll think about it.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:39.973</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:59.662</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>También quería que me dijeras </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I also wanted you to tell me</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.307</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:04.637</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>algún restaurante donde podemos comer </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>some restaurant where we can eat</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:47.027</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:10.189</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>una comida típica de aquí.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>a typical meal from here.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:14.070</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pues, hay varios lugares donde sirven, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well, there are several places that serve,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:54.240</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:20.955</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>por ejemplo, callos a madrileña, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>for example, Callos a Madrileña (Madrid-style tripes),</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.480</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:25.791</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que es uno de los platos típicos de Madrid.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that is one of the traditional dishes of Madrid.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:00.933</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:30.945</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hay otros restaurantes que además de callos, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>There are other restaurants that in addition to tripe,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:05.067</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:37.114</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>sirven también cocido </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>they also serve "cocido"</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:07.293</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:40.438</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y todos ellos tienen una cantidad muy grande de tapas.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and all of them have a great variety of "tapas" (hors d'oeuvr).</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1011_Madrid2_2.jpg" audio = "2">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Me puedes dar el nombre de algún restaurante </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Can you give me the name of some restaurant</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:04.107</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:06.129</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que te hayas ido y te haya gustado?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that you have gone to and you have liked?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:07.173</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:10.706</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Sí, le puedo dar el nombre de dos o tres </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Yes, I can give you the name of two or three</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:11.707</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:17.473</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>dependiendo del dinero que cuestan.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>depending on the money that they cost.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:14.387</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:21.473</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El más barato es el museo del jamón.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The cheapest is the ham museum.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:18.747</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:27.980</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Por dos euros, uno puede comerse </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>For two euros, you can eat</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:22.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:33.831</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>un bocadillo de jamón serrano </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>a cured ham sandwich</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:24.973</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:37.274</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y tomarse una cerveza </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and drink a bear</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.760</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:39.940</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y además dan una tapa </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and in addition they give you a "tapa" </virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:29.787</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:44.458</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>mientras se espera para el bocadillo.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>while you wait for the sandwich.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:32.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:48.915</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Guau.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Wow.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.400</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:51.343</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Es muy rápido.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>It’s very fast.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:35.853</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:53.512</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Creo que lo voy a pasar muy bien </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I think that I’m going to have a very good time</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.320</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.194</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>aquí en Madrid.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>here in Madrid.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:40.333</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:00.199</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Crees que hay alguna otra cosa </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Do you think that there is any other thing</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.280</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:04.597</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que tengo que ver aquí?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that I have to see?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.240</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:07.522</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Otra cosa que es muy interesante en Madrid </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Another thing that is very interesting in Madrid</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:49.253</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:13.512</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>es el zoológico que está en la Casa de Campo. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>is the zoo that is at the Field House.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:52.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:18.607</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Madrid es una de las pocas ciudades </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Madrid is one of the few cities</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:56.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:23.821</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>que tiene una pareja de osos panda en Europa.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>that has a pair of panda bears in Europe.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:59.653</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:29.035</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Guau, qué interesante.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Wow, how interesting.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue>	<virgo:Dialogue image="p1011_Madrid2_3.jpg" audio = "3">		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:00.000</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:00.000</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿Está muy lejos de aquí el zoológico?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Is the zoo very far from here?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:03.907</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:05.831</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>No, no está muy lejos.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>No, it’s not very far.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:05.960</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:08.896</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Y se puede llegar al zoológico </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>And you can get to the zoo</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:08.173</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:12.199</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>en metro, en autobús.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>by subway, by bus.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:09.973</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:14.886</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El metro es más rápido, y le deja </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The subway is faster, and it leaves you</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:13.507</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:20.159</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>justo en la puerta de entrada del zoológico. </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>right at the zoo’s entrance door.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:16.160</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:24.119</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>El autobús tarda un poco más </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>The bus takes a little longer.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:19.093</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:28.498</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y la parada está aproximadamente </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and the stop is approximately</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:23.667</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:35.323</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>a unos cinco minutos andando </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>five minutes walking</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:26.013</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:38.826</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>de la entrada del zoológico.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>from the entrance of the zoo.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:28.187</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:42.070</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Pues creo que esta tarde </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Well I think that this afternoon</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:30.840</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:46.030</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>vamos a ir a zoológico.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>we’ll go to the zoo.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:33.067</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:49.353</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Creo que nos da tiempo, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>I think that it will give us time,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:34.987</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:52.219</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>y así podemos andar y verlo.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and then we can walk around and see it.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:38.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>0:57.871</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Bueno, pues…¿cómo te llamas?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Alright, well…what’s your name?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:43.733</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:05.274</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ah, me llamo Ángel, </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Ah, my name is Angel,</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:45.653</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:08.139</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>¿y usted?</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>and you?</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:46.627</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:09.592</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Yo me llamo Ellen.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>My name is Ellen.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:48.293</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:12.080</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ay, encantado Ellen.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Oh, delighted Ellen.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:50.387</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:15.204</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Ya, pues encantada también de conocerte, Ángel.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Now, well delighted as well to meet you, Angel.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:54.560</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:21.433</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Toda la información que me has dado </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>All the information that you have given me</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:57.773</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:26.229</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>ha sido de mucha ayuda.  </virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>has been very helpful.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>0:59.520</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:28.836</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Muchas gracias.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thank you very much.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:01.320</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:31.522</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Gracias a usted.  Para eso estamos.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Thank you.  That’s why we’re here.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ellen</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:02.720</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:33.612</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Adiós.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>Bye.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>		<virgo:Line>			<virgo:Speaker>Ángel</virgo:Speaker>			<virgo:Segment>				<virgo:Time>1:04.053</virgo:Time>				<virgo:TimeSlw>1:35.602</virgo:TimeSlw>				<virgo:TranslationText>Hasta luego.</virgo:TranslationText>				<virgo:EnglishText>See you later.</virgo:EnglishText>			</virgo:Segment>		</virgo:Line>	</virgo:Dialogue></Lesson>